Hôm trước tự nhiên bị nghe câu này. Nghe qua thiếu hiểu biết nhiều nên thấy khó chịu sao á.
*
Vì tính tui giỏi tò mò và hiếu kỳ phải cái gì không hiểu tui ra quyết định khám phá cho bằng được. Và ở đầu cuối tui cũng biết đươc ý nghĩa của nó, coi qua cũng thấy độc đáo, tuyệt giỏi ."Không sợ hãi nhất vạn, chỉ hại vạn nhất" -(不怕一萬只怕萬一)- giỏi "Bất úy duy nhất vạn, duy úy vạn nhất" là một trong câu thành ngữ dân gian Trung Quốc.Nhất vạn (一萬) : là chỉ số 10.000. Người toàn nước vẫn tồn tại cần sử dụng chữ vạn, trường đoản cú này còn có ý chỉ con số lớn.Vạn tuyệt nhất (萬一) : là một phần của 10.000 ý chỉ rất nhỏ dại, hoàn toàn có thể tạm dịch theo tiếng Việt là "lỡ", "xui thay", "không may thay" ..."Không sợ hãi duy nhất vạn chỉ sợ vạn nhất": "Không hại thất bay những chiếc phệ chỉ sợ không may", nó tất cả nghĩa nôm na là không sợ hãi câu hỏi to tát, chỉ sợ hãi Việc rủi ro xẩy ra bất thần. Đây cũng là một trong lối chơi chữ, luyến láy 2 từ bỏ nhất vạn (10.000) cùng vạn tốt nhất (1/10.000).Câu này theo tui nghiên cứu và phân tích rất có thể bắt nguồn từ vào mấy vụ bài bạc.

Bạn đang xem: Không sợ nhất vạn chỉ sợ vạn nhất

*
Vì lúc thi đấu bài bác tín đồ Hoa thông thường có quan niệm tin vào khí vận của fan đùa (đặc điểm này bạn tui tốt nói vậy chứ tui thì không tin). Do kia dù cho bạn có bài xích sáng cỡ như thế nào chăng nữa nhưng mà đã chạm chán giờ hay vận xui thì cũng thua rách nát túi, nguyên nhân là do các bạn thừa tin, thừa dựa dẫm vào hồ hết cây bài vẫn sáng sủa của bản thân mà quên là kẻ thù cũng có công dụng cố gắng duy trì phần đa lá bài sáng sủa hơn, dù năng lực này chì bao gồm 1/10.000.Ngoài ra cũng hoàn toàn có thể phát âm là bọn họ ko hại đối phương thay bài xích xuất sắc
*
(vày lúc kia tư tưởng của ta là phòng ngừa với cảnh giác, cho nên vì thế không ngốc gì đề ra 1 món chi phí béo hay phải đi phần đa nước cờ nguy hiểm) mà chỉ sợ hãi rằng ta bị thất bại trong những khi cố gắng mang đến 99% win cuộc, Tức là mình chiến bại vào chứng trạng vô cùng bất ngờ, thua nhỏng vây hay cực kì tồi tệ, do ta rất có thể bỏ hết số vốn liếng rất to lớn vào một trong những canh bạc điều này (với tâm lý chắc thắng của mình).
*
Câu này suy diễn rộng lớn ra thì có thể vận dụng mang lại đông đảo lãnh vực chứ không riêng gì cờ bạc.Quý khách hàng như thế nào coi phim bộ HongKong các chắc sẽ sở hữu được nghe qua câu này. Tui đoán là vậy bởi tui cũng được nghe qua vị một bạn luyện phlặng bộ máy dữ nói.

Xem thêm: Xem Các Hình Xăm Của Gái Xinh Đẹp Xăm Trổ Kín Người Tại Lễ Hội Xăm

*
Coi vậy coi gần như phim cỗ nhỏng vọc cũng coi nlỗi một cách giao lưu và học hỏi xuất sắc nói chung mấy câu làm sao của tín đồ Hoa cũng đều phải sở hữu phần nhiều chân thành và ý nghĩa thâm nám thuý rất rất đáng để học. Nhưng dù sao tui cũng ko ưa coi phyên Tàu vẫn say đắm coi phyên Mỹ rộng.
*